PD: me entretenimiento un fish&chips a que tu nivel es bastante preferiblemente sobre lo que dices. ?Veremos!

PD: me entretenimiento un fish&chips a que tu nivel es bastante preferiblemente sobre lo que dices. ?Veremos!

Dio! fish and chips no!! Es la fiesta de el colesterol…Yo te llevo a comer okonomiyaki

hola que tal yo me llamo edgar desplazandolo hacia el pelo tu

El humor nunca falla, a mi me funciona hablar de que soy el profesor de ingles de Ana Botella (creeme, mi acento es realmente horrible)

Mi problema podri­a ser , ademas de el vocabulario que para lo temas tan profundos que me gusta procurar me falta

What’s up, how’re things? Como yo he nacido con un don de las idiomas, soy 100% bilingue en varios (el hecho sobre existir vivido en paises con esos idiomas igualmente asistencia). Y no ha transpirado queria decirte que, de la misma maneras en que, en Espana, una ser espanola X (hombre o femina) en ocasiones puede dar con extremadamente sexy el acento extranjero de una diferente alma Y (hombre o chica), en el RU tambien te puedes hallar con personas a los que tu acento castellano les resulte sexy. Nunca a todos, desgraciadamente, pero haberlos, hailos. Quien sabe si ese menudo que tanto te fascina nunca se puede desmontar tu acento sexy de la frente desplazandolo hacia el pelo se aferra desesperado a su birra y su reserva britanica («I keep to myself!») con el fin de que no lo confundan con un guiri de Benidorm (ojala funcionara Asimismo pa’ nosotros las tios, pero llegamos tarde al reparto). Tu acento, que a veces te juega malas pasadas, diferentes veces es un escudo sobre seduccion (o debido a menor, de simpatia). Ole, my soul!

Comprendo, li?gicamente, tu preocupacion por tu acento extranjero. Me permito hacerte la siguiente sugerencia de ejercicios sobre auto-entrenamiento: si tu movil tiene grabador, grabas algo sobre la radio o sobre la tv o de la calle desplazandolo hacia el pelo seguidamente, en la comodidad de tu hogar, te grabas a ti misma repitiendo dicha oracion. Te escuchas y no ha transpirado lo vuelves a procurar, grabandote tantas veces como sea necesario (o te hartes) inclusive que estes +/- satisfecha con el acento que te inicio a salir. Tambien te puedes grabar a ti misma leyendo en voz superior alguna cosa del periodico/libro/publicidad/instrucciones de el medicamento Con El Fin De la tos que estes tomando/etc.; o bien grabandote a ti misma leyendo en voz elevada las frases que mas frecuentemente uses o improvisando el modelo sobre conversaciones que normalmente posees. O bien un trozo de tu(s) cancion(es) favorita(s) (cuya letra habras sacado de la querida amiga internet). Mas practicas, superior te sale. Y no ha transpirado si le enchufas las chichonera al movil, te puedes escuchar a ti misma en el metro o el autobus, realizando notas mentales («las TH me se encuentran saliendo preferible; debo colocar mas consideracion a las «-ough» «, etc.). Remember, «the rain in Spain falls mainly in the plain». Si por casualidad estuvieras asistiendo A cursillo de idiomas, o haciendo intercambios, tambien puedes grabar al/a la profe (ya sea disimuladamente, o bien con su autorizacion). Asi tienes la referencia nativa a la que discutir sobre ir imitando.

En muchas ocasiones seri­a la ansiedad por mantenerse bien asi­ como establecer que por lo menos ?algo? ?aRgo! sobre ese idioma conocemos lo que nos juega una mala pasada desplazandolo hacia el pelo nos permite conseguir un acento horrible que en realidad NO seri­a el nuestro. Lo mejor es irse acostumbrando de a poco (con la praxis sobre todos las dias) a hablar un pelin mas pausadamente (nunca mucho, unicamente un pelin o un poco) de tener esas fracciones sobre segundo suplementarias para pronunciar preferiblemente. ?Que al otro lo jode? Pues nada, le explicas que tu idioma materna es el castellano y que estas intentando acontecer mas cuidadosa con la pronunciacion porque te gusta el ingles y no ha transpirado lo te gustaria hablar bien; pero que si a el/ella no le importa que hables con un acento espanol mas potente, «no problem, you asked for it».

En caso de que te fijas en el caso inverso (guiris que vienen a Espana an instruirse o superar su castellano), algun@s de ell@s se aplican el digo asi­ como hablan un poco mas lento de lo normal porque, justamente, para ellos es una oportunidad sobre hablar castellano con la pronunciacion lo mas adecuada posible… asi­ como les tenemos una tolerancia que pa que. Usease, que mismamente igual que algun@s guiris no se cortan en hablar la mijilla mas pausadamente con semejante de pronunciar bien, tu igualmente puedes (y, en mi impresion, deberias) realizar igual desplazandolo hacia el pelo tomarte una mijilla mas sobre tiempo Con El Fin De pronunciar preferible. Tu interlocutor/a guiri debe ser apto no unico sobre ver eso, sino ademas de apreciarlo.

Bastante buen articulo Pau, como de rutina, pero este me a gustado especialmente por su contenido explicitamente practico, varios lugares me recuerdan a «Dale Carnagie» pero extremadamente bien enumerados y enfocados an el presente.

Por una diferente parte Caro, hablando sobre tu importante offtopic, piensa que a casi todos nos encanta hablar con extranjeros, posee un encanto particular hablar con alguien que se a criado en una civilizacion diferente, por tanto que nunca te de pavor, y lo de arrugar nariz seguro que seri­a de ayudarte a que mi?s grandes.

her

Si bien En Caso De Que ese sitio seri­a Londres, jeje, alla son un escaso especificas, busca el ejemplar «how to be an alien» que si estas alla te reiras un rato.



Leave a Reply